這個世界有不少開始與終點是同一樣的東西與行為,旅行是其一。當你從香港出發到日本,然後數天後又從日本歸來,便可稱之為旅程。

我們有時候都喜歡為一個終點而開始一件事情;但既然旅行的開始與終點都是香港,為什麼很多人都樂此不疲遊歷一個又一個的地方?

那是因為其中的過程。

一段旅程能帶來快樂、回憶、知識、經驗、具有紀念性的手信,從那裡回到家,可能我們就在不知不覺中長大了。

如果說每段不能走到最後的愛情都只是一個旅程,那麼我們也許都能更豁達地對待每一段逝去的感情。旅程的日期也總有所不同,四日三夜、八日七夜,甚至連一整個月也不足為奇,但是別忘了為什麼我們都會回到起點;那是因為它並不是一個適合我們廝守終生的地方。

想想看,在一個不適合你的異地渡過餘下的人生,是多麼可怖的事情?縱然你必定會適應,但適應永遠都並不代表著適合。旅遊聖地往往都只是一個渡假天堂;就是一般人都不願意長期逗留的中途站。

既然曾經停留過,那就好了。即使一個地方給你留下再不愉快的回憶,那都曾為你的見聞增加新的一頁。如果它是真的那麼不堪,那下一次就不要再走到那個地方好了,反正世界就是大得我們窮一生也走不完。

從這裡走到那裡然後回在這裡就是愛情。


 

這裡那裡這裡

未分類 | 5 則留言

5 則留言

  • Rainy9413
    Reply

    有時並不是因為那地方不適合我們廝守終生的地方,是因為那地方的入境條件太高… 或是我們沒有能力在那裡生活…

    如果有得俾我o係瑞典住一世,我嫁過去都肯濟!

  • pyconnie
    Reply

    伟大的哲人说:我思、我想、故我在。 maybe…or maybe we just tell ourselves of the un-doables and run away from the possibility of failure. what am i trying to say here? *lost*

  • 匿名訪客
    Reply

    Haha…you touched on my case.  I travelled and stayed instead of returning to the starting point.  I suppose I didn’t love Hong Kong enough. It’s the same in love relationships.  When there is something better, you would shed the past linkages and move on.  The trick is to assess fully and ascertain that it is the right choice, otherwise….as the saying goes, “You make the bed, you sleep in it.”  Meaning, live with it. In any case, one should live without regrets. Good post.

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>